-
Des problèmes de com.
مشاكل في التواصل
-
Ecoute, si jamais tu as des ennuis, tu peux me contacter. mais je n'ai jamais entendu parlé d'elle jusqu'a cette vidéo.
إذا تورطتِ بأي مشاكل ، تواصلي معي .لكن لم أسمع منها حتى جاءني هذا المقطع
-
Pourquoi ne pas commencer par nous dire pourquoi vous êtes ici ? On a certains problèmes de communication.
حسناً، لمَ لا نبدأ بإخبارنا بسبب تواجدكما هُنا؟ - .إنّ لدينا بعض مشاكل التواصل -
-
Donc vous vous entendez bien?
(إننا مختلفتان تماماً (هاوارد لذا هناك بعض المشاكل في التواصل فيما بيننا
-
Il a des problèmes de communication, mais il fait un effort.
حسنٌ، تعلم لديه مشاكل في التواصل ولكنّه يبذل جهده قدر المستطاع
-
Il a de nouveau été question des problèmes rencontrés par les Wayeyis, ainsi que par d'autres minorités linguistiques du Botswana.
تَواصل الإبلاغ بالمشاكل التي تواجه الوايييي وغيرها من الأقليات اللغوية في بوتسوانا.
-
Ainsi, les problèmes certes persistent concernant les travailleurs migrants, mais l'Indonésie s'efforce de leur offrir une protection améliorée.
وهكذا بينما لا تزال توجد مشاكل تتعلق بالعمال المهاجرين، تواصل إندونيسيا بذل الجهود لتوفير أفضل حماية لهم.
-
Le montant des contributions non réglées s'est accru, les problèmes de trésorerie persistent et l'on continue de prélever des fonds sur les comptes de missions de maintien de la paix terminées, malgré la résolution adoptée en 2002 par l'Assemblée générale, demandant l'accélération du remboursement des quelque 84 millions de dollars dus aux États Membres ayant fourni des contingents.
وأشار في هذا الصدد إلى زيادة الاشتراكات غير المسددة واستمرار المشاكل المالية وتواصل الاقتطاع من حسابات بعثات حفظ السلام المنتهية، رغم مطالبة الجمعية العامة في القرار الذي اعتمدته في عام 2002 بالإسراع بتسديد مستحقات الدول الأعضاء المساهمة بقوات البالغة 84 مليون دولار.
-
Consciente que l'autisme est un trouble permanent du développement qui survient au cours des trois premières années de la vie et résulte d'un dysfonctionnement neurologique compromettant le fonctionnement du cerveau, qui touche principalement les enfants, sans distinction de sexe, de race ou de situation socioéconomique, et sévit dans de nombreux pays, et qui se caractérise par des troubles de la socialisation et de la communication verbale et non verbale et des comportements, intérêts et activités au caractère restreint et répétitif,
وإدراكا منها لخطورة إعاقة النمو طوال الحياة التي تترتب على مرض التوحد الذي تظهر أعراضه خلال الأعوام الثلاثة الأولى من الحياة، والذي ينجم عن اضطراب عصبي يؤثر على عمل المخ، وهو يصيب غالبا الأطفال في بلدان عديدة بصرف النظر عن نوع الجنس، أو العنصر، أو الوضع الاجتماعي - الاقتصادي، ويتسم بمعاناة المصابين من إعاقات في التفاعل الاجتماعي، ومشاكل في التواصل اللغوي وغير اللغوي، وممارسة أنماط سلوكية واهتمامات وأنشطة تتسم بطبيعة تقييدية وتجنح إلى التكرار،
-
Consciente que l'autisme est un trouble permanent du développement qui se manifeste au cours des trois premières années de la vie et résulte d'un dysfonctionnement neurologique compromettant le fonctionnement du cerveau, qui touche principalement les enfants, sans distinction de sexe, de race ou de situation socioéconomique, dans de nombreux pays, et qui se caractérise par des troubles de la socialisation et de la communication verbale et non verbale et des comportements, intérêts et activités au caractère restreint et répétitif,
وإدراكا منها لخطورة إعاقة النمو طوال الحياة التي تترتب على مرض التوحد الذي تظهر أعراضه خلال الأعوام الثلاثة الأولى من الحياة، والذي ينجم عن اضطراب عصبي يؤثر على عمل المخ، وهو يصيب غالبا الأطفال في بلدان عديدة بصرف النظر عن نوع الجنس، أو العنصر، أو الوضع الاجتماعي - الاقتصادي، ويتسم بمعاناة المصابين من إعاقات في التفاعل الاجتماعي، ومشاكل في التواصل اللغوي وغير اللغوي، وممارسة أنماط سلوكية واهتمامات وأنشطة تتسم بطبيعة تقييدية وتجنح إلى التكرار،